Joueb.com
Envie de créer un weblog ?
Soutenez le Secours populaire
ViaBloga
Le nec plus ultra pour créer un site web.
Débarrassez vous de cette publicité : participez ! :O)

Réflexions sur le sommaire du site

Voici un relevé approximatif du contenu du site et quelques remarques sur les modifications qu'il faudrait faire pour le rendre accessible au public. J'ai rédigé un petit texte d'introduction pour la page d'accueil. Vous pouvez vous en inspirer pour les textes introductifs des différentes rubriques. 

1. La journée de remise du prix
- Galerie photos
- Proleterka, le roman gagnant
- Remise du prix : la matinée
- La table ronde
- La remise du prix
Il manque un texte qui présente l’ensemble de la journée et qui ne soit pas un simple prétexte à distribuer des articles. Peut-être raconter comment vous avez perçu cette journée, avoir recours à davantage de photographies.

 2. Les livres en concours dans le cadre du prix
- Proleterka
- Biographie de Fleur Jaeggy
- Madame, d’Antoni Libera
- Le nageur, de Zsuzsa Bamk
- Le bestiaire inachevé
- Alva&Irva, d’Eward Carey
- Mer d’encre, de Richard Weihe
- Tout est illuminé de Jonathan Safran Foer
- Sur les rives de la presse avec Fleur Jaeggy 
Pour cette partie, il faut trouver une formule qui se rapproche de la  base de données. Il faut que le lecteur comprenne  qu’il s’agit d’une série d’analyses de livres. Rechercher les couvertures des livres, harmoniser la présentation des informations. Il faut aussi regrouper les articles sur Proleterka.

 3. Le Jury
- Le comité de lecture
- Entretien avec Anne-Rachel Hermetet
- Des professionnels du jury témoignent
- Un étudiant témoigne
- L’UE Roman traduit
Il faut expliquer en introduction la structure complexe que représente le  jury du Prix Amphi (à distinguer du comité de pilotage). Distinguer pour cela les professionnels (essentiellement les bibliothécaires) et les étudiants (issus de l’UE Prix Amphi. Bien marquer ces origines différentes. Il serait intéressant de disposer d'un autre témoignage d'étudiant.

 4. L’organisation
- Le comité de lecture (ne pas le faire figurer ici)
- Le comité de pilotage
- Entretien avec Anne-Rachel Hermetet
- La notoriété du prix 
L'article sur le comité de lecture n’a pas sa place dans cette partie, en tout cas pas directement dans le sommaire de la rubrique. On peut le faire figurer à la fin de la page d’accueil de la rubrique.  Il me semble qu’il manque ici un article sur les rôles d’Action Culture et de Perrine Cambier.

5. L’histoire du Prix Amphi
- Entretien avec Madeleine Descargues
- Entretien avec Bernard Escarbelt
- Entretien avec Valérie Huchette
Il manque un texte introductif qui donne quelques repères chronologiques (quelques dates). Celui qui est proposé en accueil est trop complet pour cet usage. Ne pas le supprimer toutefois. Il faudrait aussi un entretien avec Claudine Maugirard,  la directrice de la BM. 

6. La traduction
- Traduire, c’est trahir ?
- Les qualités d’un bon traducteur

- Devenir traducteur

- Entretien avec Corinna Gepner
Dommage de ne pas avoir une véritable interview de Françoise Nahour (pourquoi pas un portrait ?). Le texte de Jean hésite entre le témoignage personnel et la relation d’informations. Il pourrait servir de propos introductif s’il était le reflet du travail du groupe. Comment le groupe s’est-il partagé le travail.

Il reste à insérer des images et des intertitres

La licence Infocomdoc au service du Prix Amphi

 

Pour la nouvelle licence de l’UFR Idist, il fallait un projet qui conduise les étudiants à sortir de l’université et qui réunisse  « Information » « Communication » et « Documentation ». C’est tout naturellement qu’est venue l’idée de proposer leurs services aux associations de Villeneuve d’Ascq. C’est ainsi que, dès janvier 2006, des équipes d’étudiants seront mises à la disposition d’associations intervenant dans le monde de la lecture, de la musique, du cinéma et de la solidarité.

 Pour mettre en place les équipes et les procédures de travail, il valait mieux rester au sein de l’université et c’est le Prix du roman traduit, autrement appelé Prix Amphi de Lille 3, qui a servi de terrain d’expérimentation. Créé en 2001 par Madeleine Descargues, chargée de mission à la Culture, poursuivie par son successeur Bernard Escarbelt et par le service Action Culture, cette manifestation a acquis une renommée qui dépasse peu à peu les frontières de l’université. Il lui manquait pour aller plus loin un support d’information sur Internet et c’est qu’ont entrepris de faire les étudiants de la licence .

C’est au cours d’une rencontre avec Bernard Escarbelt et Perrine Cambier, en charge de la coordination du Prix qu’ont été esquissées les grandes lignes du projet. Pour le public, le prix Amphi, c’est d’abord une manifestation et il fallait que toute l’équipe y assiste, ne serait-ce que pour voir se concrétiser le travail d’un trimestre. Le Prix, c’est cependant et surtout un travail mené tout au long de l’année depuis quatre ans. Des livres d’abord, en l’occurrence plusieurs dizaines de romans étrangers sélectionnés par un comité de lecture. Tout une organisation ensuite, avec une histoire, un comité de pilotage, des étudiants qui travaillent au sein d’un cours « Roman traduit » conçu pour alimenter le prix. Une réflexion ensuite, qui pourrait bien tourner autour de la question abordée au cours de la table ronde : « est-ce que traduire c’est trahir ? ».

En définitive, une entrée dans une vie professionnelle dans laquelle il leur aura fallu sortir du cadre sécurisant de l’université, affronter des refus ou des réticences, s’exposer à écrire pour être publié.

Les partenariats autour du Prix Amphi
Action culture

L’UFR de Lettres Modernes

La médiathèque de Villeneuve d’Ascq

La bibliothèque universitaire de Lille 3

La Direction Régionale des Affaires Culturelles 

 

 


Proposition de texte pour la page d’accueil du site …
Ecrit par cloock, le Dimanche 15 Janvier 2006, 22:12 dans la rubrique Actualités.